※ このページでの 「現行」・「現在」 は 1984年版歌集が基準です。

野次馬する頁表紙2. 1984年版歌集各曲解説2-1-B. 歌詞のみ 1928年版より古い歌88番の歌


1944年版歌集 27番の歌詞

  ※ 太字は 1984年版の歌詞と合致する文言。 [PNG] [曲MIDI (Pleyel's Hymn)]  * 1948年改訂版

(英詞)
The Servant's Prayer

  1. Heav'nly Father, Sov'reign Lord,
    Be
    thy glorious name adored;
    For
    thy mercies aye endure,
    Ever faithful, ever sure.
  2. As our service we pursue
    Teach us,
    Lord, thy will to do.
    Thy commandments we would keep,
    Bringing truth to other sheep.
  3. Give us wisdom from above,
    Pure and gentle, full of love;
    Help us merciful to be,

    And without partiality.
  4. Let the joy to have a part
    In
    thy "strange work" fill our heart;
    And to pray, we ne'er will cease,
    That
    thy kingdom may increase.

(試訳)
「しもべの祈り」

  1. 天の御父、主権者なる主よ、
    あなたの栄光ある御名が崇められますように。
    あなたの憐れみは 常に変わることなく、
    確かに永続するからです。
  2. 私たちが奉仕に携わるとき、
    主よ、ご意志を行うことを教えてください。
    私たちは ご命令 (戒め) を守り、
    真理を 「ほかの羊」 に伝えたいと望みます。
  3. 清く、優しく、愛に満ちた
    上 (天) からの知恵をお与えください。
    憐れみ深い者となるよう、
    不公平な者とならないよう、私たちをお助けください。
  4. 「奇しい御業」 に加わる喜びが
    私たちの心に満ちますように。
    私たちは決して祈りを絶やしません。
    あなたの王国が増し加わるようにと。

野次馬する頁表紙2. 1984年版歌集各曲解説2-1-B. 歌詞のみ 1928年版より古い歌88番の歌


Comments by Entaro NAGATANI, JAPAN, 2003-2021.  著作権について
ご意見はこちらまで (ウイルス対策のため、メールアドレスは封印しました。悪しからず)