※ このページでの 「現行」・「現在」 は 1984年版歌集が基準です。

野次馬する頁表紙2. 1984年版歌集各曲解説2-1-B. 歌詞のみ 1928年版より古い歌162番の歌


1950年版歌集 59番の歌詞

  ※ 太字は 1984年版の歌詞と合致する文言。 [PNG] [曲MIDI (ほぼ現行)]

(英詞)
"Preach the Word!"
  (2 Timothy 4:2)

  1. "Preach the Word!" the Higher Powers
    Have commanded in this day.
    What a privilege is ours
    That divine charge to obey.
    "Preach the Word!" the meek ones teaching,
    Helping them to understand
    Kingdom truths, and keep on preaching
    On the streets throughout the land.
  2. "Preach the Word!" yes, preach in season,
    Always ready to impart
    To each one who asks a reason
    For the hope within your heart.
    "Preach the Word!" tho opposition
    Makes it out of season seem;
    Faithful be to your commission;
    Trust in God, who is supreme.
  3. "Preach the Word!" yes, preach, unceasing;
    Oh, how vital that all hear!
    Wickedness is fast increasing
    And
    the telic end draws near.
    "Preach the Word!" and bring salvation
    To yourself and others too;
    "Preach the Word!" for vindication
    Of Jehovah's name is due.

(試訳)
「み言葉を宣べ伝えよ!」
(テモテ第二 4章2節)

  1. 「み言葉を宣べ伝えよ!」 と上なる権威 (神とキリスト) が
    この日にお命じになった。
    神のそのご命令に従うことは、
    我々 (人間) にとって何という特権であろう。
    「み言葉を宣べ伝えよ!」 柔和な者たちを教え、
    王国の真理の理解を助け、
    あまねく全地の巷で
    宣べ伝え続けよ。
  2. 「み言葉を宣べ伝えよ!」 旬なときに宣べ伝えよ。
    あなた (信者) の心になぜ希望があるのかと
    尋ねる人すべてに
    いつも進んで み言葉を分け与えよ。
    「み言葉を宣べ伝えよ!」 反対に遭い、
    時期外れに思えようとも。
    努めを忠実に果たし、
    至高の神に頼りなさい。
  3. 「み言葉を宣べ伝えよ!」 たゆまず宣べ伝えよ。
    すべての人が聞くことは何と重要な (生死に関わる) ことか。
    悪は急速に増え広がり、
    神の目的通り (世の)終わりが近づいている。
    「み言葉を宣べ伝えよ!」 あなた自身とほかの人に
    救いをもたらしなさい。
    「み言葉を宣べ伝えよ!」 エホバのみ名は
    必ず立証されるから。

野次馬する頁表紙2. 1984年版歌集各曲解説2-1-B. 歌詞のみ 1928年版より古い歌162番の歌


Comments by Entaro NAGATANI, JAPAN, 2003-2021.  著作権について
ご意見はこちらまで (ウイルス対策のため、メールアドレスは封印しました。悪しからず)